Elfie maailm pööratakse pahupidi, kui ta avastab tehnoloogiliselt arenenud haldjad, kes erinevalt ta enda rahvast on lõbu- ja põnevusjanu kohapealt võrreldamatud. Kas Elfie sõprus teise rahva noorima liikme Boga võiks kaks haldjarahvast pärast enam kui 250 aastat lepitada? Lugu põhineb filmil „Haldjarahvas pagariks” ja on inspireeritud kuulsast Saksamaa saagast ning August Kopischi poeemist.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud : Kaisa Selde (Elfie), Priit Öövel (Bo), Meeli Seerma (Lansky), Merit Männiste (Ila), Kristi Aule (Runa), Tarmo Hints (Horik) ja teised.
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios Industrial Productions. Dublaaži- ja helirežissöör on Oleg Davidovich, dublaažiprodutsent: Andrus Kasesalu. Eesti keelde tõlkinud Jaanus Jõekallas.
Linastused alates 14.02.2025
Haldjarahva uus seiklus
Die Heinzels 2: Neue Mützen, Neue Mission
PERE
Žanr
Animatsioon
Režissöör
Ute von Münchow-Pohl
Pikkus
1h 16min
Žanr
Animatsioon
Režissöör
Ute von Münchow-Pohl
Pikkus
1h 16min
Elfie maailm pööratakse pahupidi, kui ta avastab tehnoloogiliselt arenenud haldjad, kes erinevalt ta enda rahvast on lõbu- ja põnevusjanu kohapealt võrreldamatud. Kas Elfie sõprus teise rahva noorima liikme Boga võiks kaks haldjarahvast pärast enam kui 250 aastat lepitada? Lugu põhineb filmil „Haldjarahvas pagariks” ja on inspireeritud kuulsast Saksamaa saagast ning August Kopischi poeemist.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud : Kaisa Selde (Elfie), Priit Öövel (Bo), Meeli Seerma (Lansky), Merit Männiste (Ila), Kristi Aule (Runa), Tarmo Hints (Horik) ja teised.
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios Industrial Productions. Dublaaži- ja helirežissöör on Oleg Davidovich, dublaažiprodutsent: Andrus Kasesalu. Eesti keelde tõlkinud Jaanus Jõekallas.
Eesti vaatajate jaoks on filmitegelastele oma hääle andnud : Kaisa Selde (Elfie), Priit Öövel (Bo), Meeli Seerma (Lansky), Merit Männiste (Ila), Kristi Aule (Runa), Tarmo Hints (Horik) ja teised.
Film on dubleeritud eesti keelde dubleerimisstuudios Industrial Productions. Dublaaži- ja helirežissöör on Oleg Davidovich, dublaažiprodutsent: Andrus Kasesalu. Eesti keelde tõlkinud Jaanus Jõekallas.
Info
Vanusepiirang
Perefilm
Tootmisaasta
2024
Global distributor
ACME Film OÜ
Levitaja
ACME Film OÜ
Linastused alates
14.02.2025